|
HISTORY
OF PARANG
There
are a few theories about how Parang music came to be in
Trinidad. One is that it all started during the Spanish
rule (from 1498 to 1797) and the Spanish and French creoles
kept the music alive after the British took over. Another
commonly supported view states that Parang came to be in
Trinidad from Spain but via Venezuela. Without a doubt,
interactions with the people of Venezuela (where Parang
music is also played) have helped to keep the tradition
alive throughout the years.
After
Trinidad's independence in 1962, a gradual revival of Parang
music (as well as many other local arts) began to take place.
Competitions on a national scale started and the National
Parang Association was formed in 1971. Parang music also
has had it's stars, most notably Daisy Voisin. Though she
sadly passed away in 1991, she is still referred to as the
queen of Parang by many fans.
WHAT
IS PARANG?
Parang as a word is an interpretation of the word "Parranda"
- this means basically "the action of merry-making, group
of serenaders". In Spanish this word is used in the form
"andar de parranda" or "parrandear" (used in Venezuela),
meaning basically "to go Paranging". Originally the "Paranderos"
- as the singers and players of instruments are called -
went carol singing and playing from house to house in the
neighbourhood, serenading family and friends spontaneously.
These would in return often serve some food and refreshments
such as pastels or other snacks and ponche-a-creme to the
merrymakers, and the resulting atmosphere would be that
of happy togetherness and the joy of a good Christmas lime
that could continue to early hours of the morning.
Parang
season began in early November and lasted until the sixth
of January, the date of the the Feast of the Epiphany (also
known in T&T as "Dia de Los Reyes" or "Les Rois") -
sometimes until the beginning of February (the feast of
Purification on the 2nd). Though Christmas was and especially
nowadays is THE season for Parang, other religious and social
events could also inspire Paranderos to come and play (Easter,
Our Lady of Mount Carmel, weddings).
The
usual instruments that were (and are still) used in Parang
were mainly string-instruments, such as the Guitar, the
Cuatro (a four-stringed small Guitar), the Violin, the Mandolin
and the Bandolin, accompanied by some light rhythm-instruments
such as the Chac-chac (or Maracas) and possibly some other
light rattlers to keep the beat. The rhythm is what can
be loosely described as Hispanic or Latin-based, though
it is distictively different from other well-known Latin
rhythms such as Montuno, Son, Cumbia or Merengue.
Traditionally
the lyrics of Parang were mainly religious and Christian
at that - hardly surprising, looking at the cultural background
of the people among who the music originated (Hispanic Catholics).
Many reminded of and recaptured the true meaning and message
of Christmas and were rooted in Hispanic Christmas carrols
of the Old World. The language was Spanish, and not just
any kind of creole or local spanish, but "Castellano" -
old and original Spanish-Spanish dialect. This differs somewhat
from the more "modern" dialects spoken in Venezuela and
the Caribbean in it's pronounciations and the particular
vocabulary used.
Though
nowadays most listeners cannot tell the differences, Parang
songs come in many different styles and categories, classifiable
by their lyrical contents and the musical measurements.
The best known perhaps are the AGUINALDOS (also known as
Serenales) - Relating the story of the Nativity and characterized
by their hexa-syllabic quartets. Other styles worth mentioning
are GUARAPOS and DESPENDIDAS. Guarapos are secular in nature,
allowing a wider range of topic - the length and content
of the song depends on the lead singer's choice and skill
of rhyming and composing verses. A Despendida is sang as
the last song upon leaving or when the Paranderos prepare
to pause for a while - usually the song's last verse even
states this, for example "A mi me parace es mucho cantar,
parale la voz para reposar".
PARANG
TODAY
The traditional Parang is alive in Trinidad & Tobago
today, played by both small local groups still going around,
delighting family and friends with their performances, and
also large, well organized groups that compete in a national
Parang competition every year. But Parang has also evolved
in the course of time and whole new styles and influences
have been added. The more secular society of today shows
in topics, as does the more varied ethnic and religious
backgound of the artists involved in different forms of
Parang.
Soca
and Calypso music have been fused with Parang, and the result
is SOCA-PARANG - With lyrics sang in English, inspired and
praising the "Americanized" Christmas with it's Santa Claus
and lots of gifts, or sometimes as racy as the carnival
time Calypsoes involving wine, women and other things not
very related to the Christian views of the holiday season.
East Indian instrumentation and Chutney melodies have also
been mixed in with Parang. In recent years Parang versions
of Latin hit songs have been rather popular. The mixing
has been so thorough that these days almost any lively Latin-sounding
music is seen as Parang by many of the general public.
|